Lenkija – Valymo ir sanitarinės paslaugos miesto ir kaimo vietovėse bei kitos susijusios paslaugos – Utrzymanie czystości infrastruktury przystankowej autobusowej i tramwajowej z prawem opcji
Lenkija – Valymo ir sanitarinės paslaugos miesto ir kaimo vietovėse bei kitos susijusios paslaugos – Utrzymanie czystości infrastruktury przystankowej autobusowej i tramwajowej z prawem opcji
I dalis: Perkančioji organizacija
I.1) Pavadinimas ir adresai:
Oficialus
pavadinimas: Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.
Adresas: ul. Głogowska 131/133
Miestas: Poznań
Pašto
kodas: 60-244
Šalis: Lenkija
Asmuo
ryšiams:
El-paštas: zamowienia_publiczne@mpk.poznan.pl
Interneto adresas (-ai):
Pagrindinis adresas: www.mpk.poznan.pl
II dalis: Objektas
II.1.1) Pavadinimas:
Utrzymanie czystości infrastruktury przystankowej autobusowej i tramwajowej z prawem opcji
Nuorodos numeris: AL.0140.08.2025
II.1.2) Pagrindinis BVPŽ kodas:
90600000
Valymo ir sanitarinės paslaugos miesto ir kaimo vietovėse bei kitos susijusios paslaugos
II.1.3) Sutarties tipas:
Kita
II.1.4) Trumpas aprašymas:
1. Zadanie I - dotyczy usługi utrzymania czystości i porządku infrastruktury autobusowej, tramwajowej i towarzyszącej użytkowanej przez Zamawiającego i polega w szczególności na:
a) uprzątaniu, czyszczeniu przystanków, chodników, torowisk, przejść dla pieszych i przejazdów rowerowych przez torowiska, terenów zielonych, rowów odwadniających,
b) uprzątaniu, czyszczeniu wind osobowych, schodów stałych, ławek, poręczy,
c) usuwaniu skutków zimy,
d) opróżnianiu, czyszczeniu, dezynfekcji pojemników na odpady,
e) czyszczeniu wiat przystankowych, błotochronów, ławek,
f) odchwaszczaniu torowisk i terenów stacji trakcyjnych,
g) pogotowiu czystości,
h) zebraniu, usunięciu odpadów ze sprzątanego terenu oraz zaewidencjonowaniu i zagospodarowaniu usuwanych odpadów zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa w tym przepisami prawa miejscowego.
Zadanie I - realizowane będzie dla następujących Rejonów:
a) Rejon 1- „STARE MIASTO CENTRUM”;
b) Rejon 2 - „NOWE MIASTO POŁUDNIE”;
c) Rejon 3 - „NOWE MIASTO PÓŁNOC”;
d) Rejon 4 - „WILDA”;
e) Rejon 5 - „GRUNWALD”;
f) Rejon 6 - „JEŻYCE”;
g) Rejon 7 - „STARE MIASTO PÓŁNOC”.
2. Zadanie II - dotyczy usługi utrzymania czystości i porządku infrastruktury użytkowanej przez Zamawiającego określanej mianem infrastruktury technicznej Dworca Zachodniego PST, węzła komunikacyjnego Kaponiera oraz przystanku Most Teatralny i polega w szczególności na:
a) uprzątaniu, czyszczeniu platform przystankowych, posadzek, chodników, torowiska, przejść przez torowiska, terenów zielonych,
b) uprzątaniu, czyszczeniu wind osobowych, schodów stałych i ruchomych, platform dla niepełnosprawnych, rozsuwanych drzwi automatycznych, ławek, poręczy, balustrad, cokołów, wygrodzeń, błotochronów, znaków przystankowych,
c) usuwaniu skutków zimy,
d) opróżnianiu, czyszczeniu, dezynfekcji pojemników na odpady,
e) pogotowiu czystości,
f) zebraniu, usunięciu odpadów ze sprzątanego terenu oraz zaewidencjonowaniu i zagospodarowaniu usuwanych odpadów zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa w tym przepisami prawa miejscowego.
3. Szczegółowe opisy zasad utrzymania czystości i porządku infrastruktury dla poszczególnych Zadań oraz Zakresy prac określone zostały w Załącznikach nr 5a i 5b oraz nr 6a, 6b, 6c, 6d, 6e, 6f, 6g i 6h do SWZ. Warunki realizacji przedmiotu zamówienia określono w Załącznikach nr 8a i 8b stanowiących Projektowane Postanowienia Umowy.
4. Na podstawie Załączników do SWZ nr 3a, 3b, 3c , 3d, 3e, 3f, 3g, 3h (Formularz Cenowy), nr 5a, 5b (Zasady utrzymania czystości i porządku infrastruktury) oraz Załączników nr 6a, 6b, 6c, 6d, 6e, 6f, 6g i 6h (Zakres prac) – zostaną przygotowane załączniki do umowy.
5. Zamawiający zastrzega możliwość skorzystania z prawa opcji zwiększenia wartości przedmiotu zamówienia, w wysokości do 100% zamówienia podstawowego oraz przedłużenia niniejszej umowy o okres nie dłuższy niż 12 miesięcy od dnia upływu terminu końcowego dla zamówienia podstawowego.
6. Zamawiający zastrzega sobie możliwość nie skorzystania z prawa opcji.
7. Szczegółowe terminy realizacji zamówienia określają Projektowane Postanowienia Umowy, stanowiące Załącznik nr 8a i 8b do SWZ.
8. Zamawiający w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego korzysta z uprawnienia do ograniczenia dostępu do zamówień Wykonawcom z państw trzecich, z którymi Unia Europejska nie jest związana żadną umową międzynarodową gwarantującą na zasadzie wzajemności i równości dostęp do rynku zamówień publicznych. Ograniczenie to polega na niedopuszczeniu do udziału w postępowaniu.
9. Zamawiający nie dopuszcza do udziału w postępowaniu Wykonawców (a także Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, z których przynajmniej jeden jest) z siedzibą (odpowiednio: z miejscem zamieszkania) w państwach innych niż państwo członkowskie Unii Europejskiej, państwo Europejskiego Obszaru Gospodarczego, państwo-strona Porozumienia w spawie zamówień rządowych (GPA) zawartego w ramach Światowej Organizacji Handlu lub państwo-strona umowy zawartej z Unią Europejską regulującej wzajemny dostęp do zamówień publicznych.
10. Zamawiający nie dopuszcza możliwości powoływania się przez Wykonawców (a także Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, z których przynajmniej jeden jest) z siedzibą (odpowiednio: z miejscem zamieszkania) w państwie członkowskim Unii Europejskiej, państwie Europejskiego Obszaru Gospodarczego, państwie-stronie Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA) zawartego w ramach Światowej Organizacji Handlu lub państwie-stronie umowy zawartej z Unią Europejską regulującej wzajemny dostęp do zamówień publicznych, na zdolności techniczne i zawodowe lub sytuację finansową lub ekonomiczną na zasadach opisanych w art.118 ustawy Pzp, podmiotów z siedzibą (odpowiednio: z miejscem zamieszkania) w państwach innych niż państwo członkowskie Unii Europejskiej, państwo Europejskiego Obszaru Gospodarczego, państwo-strona Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA) zawartego w ramach Światowej Organizacji Handlu lub państwo-strona umowy zawartej z Unią Europejską regulującej wzajemny dostęp do zamówień publicznych.
11. Zamawiający otrzymując ofertę od Wykonawcy spoza UE, dokona weryfikacji, czy oferta jest objęta zawartymi przez UE umowami dotyczącymi udzielania zamówień publicznych w kontekście międzynarodowym, takimi jak GPA lub umowy o wolnym handlu, aby ustalić, czy Wykonawca uzyskał dostęp do tego zamówienia.
12. Na podstawie art.226 ust.1 pkt 5 ustawy Pzp jako niezgodną z warunkami zamówienia, Zamawiający odrzuci ofertę złożoną przez Wykonawcę z państwa trzeciego, które nie zawarło Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA) lub dwustronnej umowy o wolnym handlu pomiędzy UE a tym państwem, gwarantującą na zasadzie wzajemności i równości dostęp do rynku zamówień publicznych.
13.Zamawiający może unieważnić postępowanie o udzielenie zamówienia odpowiednio przed upływem terminu składania ofert, jeżeli wystąpiły okoliczności powodujące, że dalsze prowadzenie postępowania jest nieuzasadnione, zgodnie z art.256 ustawy Pzp
II.2) Aprašymas:
II.2.1) Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai):
90600000 Valymo ir sanitarinės paslaugos miesto ir kaimo vietovėse bei kitos susijusios paslaugos