Prancūzija – Vertimo žodžiu paslaugos – La présente consultation s'inscrit dans le cadre d'une relance du marché public portant sur les prestations de traduction et d'interprétariat à destination des usagers des établissements de France terre d'asile
Prancūzija – Vertimo žodžiu paslaugos – La présente consultation s'inscrit dans le cadre d'une relance du marché public portant sur les prestations de traduction et d'interprétariat à destination des usagers des établissements de France terre d'asile
I dalis: Perkančioji organizacija
I.1) Pavadinimas ir adresai:
Oficialus
pavadinimas: France terre d'asile - siège social
Adresas: 24 rue Marc Seguin
Miestas: Paris
Pašto
kodas: 75018
Šalis: Prancūzija
Asmuo
ryšiams:
El-paštas: cdruilhe@france-terre-asile.org
Interneto adresas (-ai):
Pagrindinis adresas: http://www.france-terre-asile.org/
II dalis: Objektas
II.1.1) Pavadinimas:
La présente consultation s'inscrit dans le cadre d'une relance du marché public portant sur les prestations de traduction et d'interprétariat à destination des usagers des établissements de France terre d'asile
Nuorodos numeris: 2025001
II.1.2) Pagrindinis BVPŽ kodas:
79540000
Vertimo žodžiu paslaugos
II.1.3) Sutarties tipas:
Kita
II.1.4) Trumpas aprašymas:
Le présent marché public s'inscrit dans le cadre d'une relance suite à une déclaration sans suite pour motif d'intérêt général.
Il s'agit d'un accord-cadre en « cascade » multi-attributaire pour chacun des lots qui sera exécuté par l'émission de bons de commande.
Chaque lot est conclu avec maximum 5 prestataires.
Conformément à l'article L2113-10 du Code de la commande publique, l'accord-cadre est allotie en quatre lots comme suit:
Le lot 1 est relatif aux prestations d'interprétariat téléphonique pour l'ensemble des établissements de France terre d'asile. Ce lot comprend l'interprétariat téléphonique relatif à la procédure d'asile.
Le lot 2 est relatif aux prestations téléphoniques d'interprétariat dans le domaine de la santé mentale.
Le lot 3 est relatif aux prestations de traduction de documents par traducteur assermenté et/ou de traduction de documents simples sans assermentation requise.
Le lot 4 est relatif aux prestations d'interprétariat sur place pour les établissements de France terre d'asile situés en Ile-de-France.
Chaque lot est multi-attributaire, et peut-être conclu avec maximum cinq (5) prestataires. Tous les candidats ont la possibilité de soumettre des offres pour un lot ou à l'ensemble des lots.
L'accord-cadre est conclu avec un montant maximum annuel qui est estimé à 1 633 000 euro(s) HT
II.2) Aprašymas:
II.2.1) Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai):
79540000 Vertimo žodžiu paslaugos